HOME > サイトラ・マラソン > サイトラ・マラソンとは?

サイトラ・マラソンとは?

 

「サイトラ・マラソン」って何だろう?

 

サイトラとはサイト・トランスレーションのことで、プロの通訳者を育成するスクールで、過去数十年間にわたって用いられているトレーニング方法です。英文を見ながら、英語の語順通りに頭から訳していきます。英語を頭から理解することができるようになるため、リーディングのスピードが飛躍的に速くなります。

たとえば、簡単な文を例にとって見てみましょう。

 

 

I went to school yesterday. 「私は昨日学校へ行きました」

 

 

英語の文の最後まで読んで、@私は A昨日 B学校へ C行きました、と訳しますが、英文の後ろから前に戻って読むことを、「返り読み」と言います。しかしこの「返り読み」をしていると、文を行ったり来たりしなければならず、とても効率が悪く読むのに時間がかかります。

英文を読むことはできるけれども、速いスピードの英語を聴き取れないという方は、読む時にも「返り読み」をしている可能性が高いのです。時間をかければ読める英文でも、英語の語順通り頭から理解できていないと、容赦なく流れて行く音を覚えて、後ろから前に訳すことはできません。聴いた順に意味を理解できなければ、いつまでたっても英語を聴き取れるようにはならないのです。

 

だからこそサイトラのトレーニング方法を用いて、英語を頭から理解できる「英語脳」を作っていくための教材が、「サイトラ・マラソン」です。日本語の語順とは異なる、英語の語順で理解する「英語脳」ができてくると、ヒヤリング力も大幅に向上します。

 

「サイトラ」はどうやってやるんだろう?

 

先ほどの例を使って、サイトラで訳すとどうなるかを見てみましょう。

 

 

I went to school yesterday. 「私は 行きました 学校へ 昨日」

 

 

英語を頭から英語の語順で理解するとは、この例文のように意味のかたまりごとに理解していくことです。このような意味のかたまり(情報単位)に区切るために、スラッシュを使います。

文の途中には1本/、1文の最後には2本のスラッシュ//を引きます。

英文を意味のかたまりごとに前から順番に声に出して訳していきますが、スラッシュを1本入れるところは、前置詞の前や接続詞の前など、意味が区切れる場所です。

 

 

実践的な、先ほどより少し長めの例文を使って見てみましょう。

 

 

 

  

 

声に出して訳そうとすると、斜め読みではできません。集中して能動的な読み方をしなければならないので、とても力がつきます。分かったつもりではなく、確実に速く正確に理解ができるリーディング力を身に付けられます。しかも「返り読み」をしなくなることで、効率がアップし読解のスピードが大幅に向上するのです。

いちいち日本語に訳していては、スピードが速くならないと思われるかもしれませんが、日本語に訳すのは、「返り読み」の癖を矯正し、英語の語順による確実な理解力(英語脳)を身につけるためです。慣れてくれば、左から右にサッと目を走らせて(「返り読み」することなく)、日本語と同じスピードで読めるようになります。

 

日本語と同じスピードで読めるようになれば、英語のドキュメントでもインターネットの情報でも、サッと目を通して必要な部分だけをじっくり読むこともできるようになりますので、処理できる情報量がとても増えるのです。ヒヤリングでは、こういう情報収集の方法は使えません。

 

「サイトラ」でヒヤリング力もアップできるの?

 

この教材では、読解に使った文書を英語の音声でも聴くことができるため、リーディング力とヒヤリング力の両方を、効率よく強化できます。英文を聴いて、頭から意味のかたまりごとに即座に意味が取れるようになります。

 

まずヒヤリングを強化したいと思う方が多いかもしれませんが、知らない単語は聴こえないものです。聴こえない単語を何度聴いても分かるようにはなりませんし、聴くことができなければ話すこともできないのです。

 

そういう意味でも、サイトラのスキルを身につけることが、英語力アップの一番重要な基本であり、情報処理速度が速くなってどんどんインプットが蓄積されることで、アウトプットができるようになるのです。

この教材では、まず内容を理解したうえで音声を聴くやり方をお勧めしています。ある程度内容が分かっていることで、この英語はこんな風に聴こえるのか、というように聴き取れる耳を作るうえでもその方が効率が良いのです。英語の語順で理解ができるように、スラッシュごとにポーズを入れた音声ファイルを聴いて(区切り聴き)、確実に意味が取れるようにしていきます。そのうえでナチュラルスピードの音声を聴いて、速いスピードに慣れながら、細かいところまで確実に聴き取れるように練習します。

 

もちろん、何も内容が分からない段階でヒヤリング力を試したいという方は、最初に英語の音声を聴くことから始めてもかまいません。

ヒヤリングも受動的に聞き流して分かったつもりになるのではなく、英語の音声と同じ言葉をリピート(シャドーイング)しようと思うと、集中して能動的な聴き方をしなければできないため、大幅にヒヤリング力が向上しますし、発音やイントネーションの矯正に役立ちます。

 

英語を頭から理解する読み方、聴き方ができるようになると、英語が記憶にとどまりやすくなるうえ、声に出すことで覚えた表現を使えるようになり、自分が英語を話す時にも役立ちます。

 

「サイトラ・マラソン」のその他のメリットは?

 

教材にビジネス記事を使っているため、最新のグローバルなビジネストレンドの知識を獲得することができます。またビジネスシーンで即座に使える語彙力も強化することができます。

やり方を説明している本を読んだだけでは、できるようにはなりません。自分で実践して初めて身につくのですが、なかなか一人ではできないという方でも、ご自分のレベルに合わせて、毎週送られてくる教材で勉強を続ければ、必ず目に見える効果が表れるはずです。

 

テキストも音声ファイルもダウンロードをしますので、iPadやiPhone等の新しいデバイスを使って、いつでもどこでも場所を選ばずに勉強をすることができますから、忙しいビジネスパーソンにはぴったりです。

 

価格は1か月4回分で8000円ですから、1回当たり2000円と英会話スクールや他の通信講座と比べても、かなりリーズナブルです。

 

最初に教材一式をお送りするのではなく、毎週新しい教材をお送りしますので、毎週必ず勉強する習慣が身につくようになり、続けられないとお悩みの方のペースメーカーになります。

この教材は、あなたが希望するレベルに到達するまで、最後まであなたのマラソンに伴走します。

お申し込みはこちらから

サイトラ受講申し込みフォーム

このページの先頭へ戻る